(12:4:1) idh When |
T – time adverb
ظرف زمان
|
|
(12:4:2) qāla said |
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
|
|
(12:4:3) yūsufu Yusuf |
PN – nominative masculine proper noun → Yusuf اسم علم مرفوع
|
|
(12:4:4) li-abīhi to his father, |
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
|
(12:4:5) yāabati “O my father! |
VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative masculine singular noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء
اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة |
|
(12:4:6) innī Indeed, I |
ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
|
(12:4:7) ra-aytu I saw |
V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|
(12:4:8) aḥada eleven |
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
|
|
(12:4:9) ʿashara eleven |
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
|
|
(12:4:10) kawkaban stars |
N – accusative masculine indefinite noun → Star
اسم منصوب
|
|
(12:4:11) wal-shamsa and the sun |
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun → Sun الواو عاطفة
اسم منصوب |
|
(12:4:12) wal-qamara and the moon; |
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun → Moon الواو عاطفة
اسم منصوب |
|
(12:4:13) ra-aytuhum I saw them |
V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
|
(12:4:14) lī to me |
P – prefixed preposition lām PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور
|
|
(12:4:15) sājidīna prostrating.” |
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
|
Questions
- Describe the story of Prophet Yusuf in one sentence.
- In light of the above verses, give your opinion about interpretation of dreams
- Look up Allama Tabatabai’s explanation about dreams
- What other dreams are mentioned in the Quran?
- What does the verse describe on matter of ethics?
- Why does the verse say Yusuf said to his father instead of Yusuf said to Yaqub?
- Why was the sentence رَأَيْتُهُمْ added again?
- If sajdah is specific only for Allah, why does Yusuf see the sun, moon and stars prostrating in front of him? Is this not shirk?
- What is the lesson for us in regard to the representatives of Allah?